返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第18章 情夫与丈夫
    “唉!太太,”达达尼昂从少妇给他打开的门里进来说道,“恕我直言,您这个丈夫真是个可鄙的家伙。”

    “您听见了我们的谈话?”波那瑟太太不安地望着达达尼昂,激动地问道。

    “一字不漏。”

    “您是怎样听见的?天哪!”

    “用一种只有我知道的办法。您与红衣主教的警察更激烈的谈话,我也是通过这个办法听到的。”

    “从我们的谈话中您听明白了什么?”

    “好多事情:首先,您丈夫是个糊里糊涂的大笨蛋,幸好是这样;其次,您陷入了困境,而我却感到高兴,这给我提供了一个为您效劳的机会,老天爷在上,为了您我就是赴汤蹈火也在所不辞;最后,王后需要一个勇敢、机智、忠诚的人为她去伦敦跑一趟。您所需要的优点,我至少具备两个。我这就来啦。”

    波那瑟太太没有回答,但她的心高兴得怦怦直跳,眼睛里闪烁着深藏心底的希望。

    “您拿什么向我担保,”她问道,“要是我同意把这个使命交给您?”

    “我对您的爱。行啦,您吩咐吧,下命令吧:我该干什么?”

    “上帝!上帝!”少妇喃喃道,“我能把这样一个秘密托咐给您吗,先生。您还几乎是个孩子!”

    “啊,我看您是需要一个人为我担保。”

    “坦白地讲,那样我就放心得多。”

    “您认识阿托斯吗?”

    “不认识。”

    “波托斯呢?”

    “也不认识。”

    “阿拉米斯呢?”

    “也不认识。这几位先生是什么人?”

    “是国王的火枪手。你认识他们的队长特雷维尔先生吗?”

    “啊!是的,这一位我认识,不过并不认识他本人,而是不止一次听人向王后提起过,说他是一位勇敢而正直的绅士。”

    “您不担心他会为了红衣主教而出卖您吧,对吗?”

    “啊!当然不担心。”

    “那好,去把您的秘密透露给他,并且问问他,不管您的秘密多么重大,多么宝贵,多么可怕,您是不是可以把它托咐给我。”

    “可是,这个秘密不属于我,我不能这样向人透露。”

    “您不是差一点儿向波那瑟先生透露了吗?”达达尼昂没好气地说道。

    “那等于把一封信放在树洞里,系在鸽子的翅膀上或狗的项圈上。”

    “然而我呢,您看得很清楚,我爱您啊。”

    “您说说而已。”

    “我可是个多情男子!”

    “这我相信。”

    “我很勇敢!”

    “啊!这个嘛,我深信不疑。”

    “那么,请考验我吧。”

    波那瑟太太注视着年轻人,只有最后一丝犹豫,使她还保持谨慎。但是,小伙子的目光是那样热忱,声音是那样充满说服力,她感到这一切在促使她向他和盘托出。再说,她目前的处境,也只有孤注一掷。过分谨慎和过分轻信一样,都会毁掉王后。还有,应当承认,她对这个年轻保护人情不自禁产生的感情,也促使她下决心把秘密告诉他。

    “听我说,”她对小伙子说道,“您这样反复申明,一再保证,算是把我说服啦。不过,上帝在上,听得见我们说话。我在上帝面前发誓,如果您出卖我,而我的敌人没有处死我,我就一定自杀,以我的死来向上帝控告您。”

    “我呢,也在上帝面前发誓,太太,“达达尼昂说道,“如果我在完成您交给的使命期间被抓住,我就一死了之,决不做牵连什么人的任何事,不说牵连什么人的任何话。”

    于是,少妇将那可怕的秘密托咐给了达达尼昂。这个
上一章 书架管理 下一页

首页 >三个火枪手(三剑客)简介 >三个火枪手(三剑客)目录 > 第18章 情夫与丈夫