返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二十四章 战争
拿破仑情绪都十

    分高涨。这必然导致王朝的覆灭,但为此或许要付出很

    高的代价。

    几天后,他又补充说:

    我一直在等待南特方面的消息以便启程出发,说不

    定我会横下心来提前作这次旅行,现在就作,不再推迟至

    冬季……我们这里的人都在替巴黎担忧……如今,这里

    的人纷纷传说,巴黎到处筑起了街垒。可以肯定的是,法

    国各市镇具有诚意的消防队员都被召到巴黎去了。不管

    怎样,我相信法国人在香槟平原取得了胜利,这是第二个

    瓦尔米①。

    ①法国马恩省的一个乡村,1792年,迪穆里埃和克勒曼指挥军在此地击败普鲁士军队,大获全胜。

    奥诺里娜对她丈夫的烦躁深感不安,她亲自执笔给赫泽尔写了封信,对他给她丈夫的来信表示感谢;她趁此机会将自己心中郁积的悲切隐秘告诉了他:

    今天上午收到您的来信,我们高兴极了。您的来信

    给我们全家带来了欢乐;几个月来,儒勒变得非常愁闷。

    情绪极糟,这您是知道的。是因为工作使他过度疲劳?

    抑或是工作不怎么顺心?总而言之,他显得十分颓丧。

    而且,他将这种颓丧给他带来的烦恼一古脑儿地倾注到

    我的身上;我发觉他很难动手作事;他刚刚坐下又要站起

    来;他埋怨这种事态,而又总是拿我出气;我该怎么办?

    我该说些什么?我哭泣,我失望。当家庭使他感到厌烦

    或使他过度疲劳时,他坐上他的船,一声不响地就走了,

    我常常闹不清他到什么地方去。您作出了种种努力,使

    他变成显赫的作家,您认为有必要放弃让他变成还算过

    得去的丈夫这种念头吗?请原谅,我在信的开头便向您

    披露心迹,我只是想感谢您。但最大的快乐总是使得感

    情容易外露。您或许找到一种办法,使我们摆脱这种紧

    张而令人悲伤的状态。

    我不晓得儒勒是否曾给您谈到过这些事情……因

    此,如果您要写信安慰我或向我提出规劝,我请您尽量不

    要声张,最好把写给我的信寄到克罗托瓦,注明留局自

    领;我星期四上午到邮局去看看。关于他出发的事,儒勒

    写信告诉您了吗?您是否收到他上星期三写给您的信?

    对此请您写信告诉我一下,他实在太愁闷,您或许能打开

    他的心扉。

    依我看,我丈夫的最大过错是离开了巴黎。他在这

    儿生活过于孤独,他常常独身自处……再见,亲爱的朋

    友,请原谅我,请可怜可怜我,我丈夫正要从我手中溜走,

    请您帮我把他挽留住……

    出版商立刻回复他的作者的感谢信:

    您获得这枚勋章,这是值得的,不管给您颁发这枚勋

    章的政治背景如何;我为您获得这枚勋章而高兴,也为这

    其中有我的一点份儿而高兴。请您给韦斯写封信好了,

    他是个挺好的人。这枚勋章毕竟是一位文人授予一位文

    人的。

    他接到关于他父亲的健康状况的消息,这消息非常令人不安,正如他预料的那样,他不得不提前作南特之行。

    我到了这里,这使我父亲极为高兴……我发觉这位

    可怜的父亲全变了,形体十分苍老,但思想和理智始终是

    那样矍铄。先前欢乐的一家,如今变得十分
上一页 书架管理 下一页

首页 >凡尔纳传简介 >凡尔纳传目录 > 第二十四章 战争