分卷阅读175
哲族的烹鱼方式。美食制作一通百通,对甄珍来说并不麻烦。
统筹兼顾,先从最耗时的炒鱼毛做起。鱼毛还有个别名,鱼松。是赫哲人家宴请客人的一道必备菜肴。
做法简单,可以用鲤鱼来做,锅中加水放入山椒、花椒、把蒿,葱姜香料,水开煮鱼,鱼熟捣碎,然后就是炒制,至少要翻炒一两个小时,加白糖和盐,将鲤鱼肉中的水分炒干,炒得鱼肉蓬松入味,颜色金黄这道菜才算做好。
甄珍边炒边想,之所以有“鱼不入海不能称之为鱼,不尝炒鱼毛就不算到过赫哲家”的说法,是不是因为这道菜太过费时,最能体现赫哲族人的热情好客?
功夫没白费,炒好了给从幼儿园回来的宝库还有家里蹲的咕嘟盛了一小碗,伴着白粥,两个小家伙喝起鱼毛粥跟小猪吃食一样,呼哧呼哧连喝两碗。
鱼毛做好,剩下的相对好办。赫哲族人喜食生鱼,概因当地的水质好,江鱼可以直接拿来生吃。甄珍其实夏天想在店里推出鱼生,想到养殖鱼的品质,遂又放弃。
鲤鱼都是咕嘟变出来的,肉质比江鲤鱼要高出一个层次,用来做这道菜再合适不过。
杀生鱼用赫哲族人的叫法,名为塔拉哈。
“塔拉哈?”吃饱了鱼毛拌饭来到后厨看姐姐做饭的宝库,小手杵着脸蛋,挑起小眉头,一脸不解,“塔拉哈不是羊拐子吗?”
甄珍边切鱼丝边笑着解释,“羊拐子叫嘎拉哈,是满语。塔拉哈是赫哲族语言,是生鱼的意思。”满赫同源,语言有相似性。
这两天被姐姐着重普及了一些东北少数民族知识,宝库已经认识了鄂伦春人的驯鹿,同时还知道赫哲族人喜欢用大鱼皮来做衣服。
皱皱小眉毛,老气横秋道:“语言就是复杂。”
甄珍笑出声,如果这话你不用苞米茬子味说出来,兴许更有说服力。
切好的鲤鱼肉丝倒米醋盖过鱼肉,腌制到鱼肉泛白,就可以用调料凉拌。对了还有鱼皮,甄珍最欣赏赫哲族人制作鱼肉食物时对鱼皮的重视。
像这道塔拉哈,如果野外生活的赫哲族人来制作,鱼不去鳞,切完鱼肉把鱼皮直接扔到火上烤,烤到鱼鳞爆裂,把鱼皮处理干净,切丝跟与鱼肉丝一起拌,柔脆有度,鱼皮从口感上为这道菜增添了别样的风味。
有了塔拉哈,就必须有烤塔拉哈这道菜,鲤鱼依然不去鳞,剖掉内脏后,扔到有余热的炭火里烤,烤得半生不熟拿出来,切厚片蘸酱汁吃。
鲤鱼外部熟透,内里还没有断生,一块鱼肉的口感说不上冰火两重天,既有熟肉的香,又有生鱼的滑,绝对独特就是。
四口锅一起开动,宝库大眼睛一眨不眨看姐姐练杂技。看了那么多遍,还是看不够。
客人提前半个小时到来,甄珍一见他们的面貌就知道是一家人,两位老人看起来快有八十了,家里四世同堂,一共来了十四个人。
全家