返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
卷六Ⅵ
    自此以后,敌人忙于他们自己的事,特别是把他们的奴隶和财产运到尽可能远的地方。同时希军则在等候估计即将到来的克里安德和三排桨战舰等船只。每天他们带着驮兽和奴隶出去无所忌惮地抢劫,运走小麦、大麦、酒、豆、小米和无花果。这一带除橄榄油外有各式各样的好东西。每当军队留在营帐里休息,许可个人出去寻求劫物,这时劫物便归己有。但每当全军出发时,如有个人单独出走,有所得便定为公有财物。这时有了大量的各种东西。

    四面八方的希腊城市都有产品上市,沿岸过往的人都愿意进来,因为他们听说这里正要建一城市,并有港口。甚至住在附近的敌对人民现在也开始派使者来见色诺芬mdash;mdash;因为他们听说是他在要把这地方建为城市mdash;mdash;询问他们必须怎样做才能交好。色诺芬总是把这些使者引见给士兵。

    这时克里安德带领两只三排桨战舰来到,但一只商船也没有。他到的时候正值军队外出搜寻给养;同时有个别人到山中另一地方去寻求劫物,已经得到许多羊。劫物者怕这些羊归不了自己①,便将此事告诉了从特拉佩组斯带着一艘五十桨战船溜走的德克西浦斯,请他为他们保存着这些羊,约好到时留一些羊给他本人,把其余的交还他们。这时德克西浦斯立即把站在一旁并说这些羊为公有财物的士兵赶走,然后他去见克里安德说他们企图抢劫。克里安德让他把劫盗带上来。他便抓住一人要把他带去见克里安德,但这时阿加西亚正好迎上他们,救了此人,因为此人是他那一连队的。这时旁边的其他士兵便以石投击德克西浦斯,喊他是ldquo;叛徒rdquo;。这时从战船上来的水手吃了一惊,开始逃奔海上,克里安德也逃走了。但色诺芬和其他将领设法把他们止住叫回来,告诉克里安德说没有事,而是军队的决议引起此事发生的。

    但是克里安德,一方面是受德克西浦斯的怂恿,一方面是由于自己也受惊生

    <span style="color: rgb(128, 128, 128); ">① 被骑兵追赶的人去走崎岖不平的地,在那里骑兵无所施其长。因此,在这种情况下敌人骑兵确是做了一件错享。若是希军继续穷追他们会遭受严重损失。mdash;mdash;英译者注

    <span style="color: rgb(128, 128, 128); ">① 按照上述法令。mdash;mdash;英译者注

    了气,宣称他要开船走开,并发布声明不让任何城市接待他们,因为他们是敌人。这时候拉西第蒙人①在全希腊人中称霸。这便使此事对希军不利;他们请求克里安德不要这样做,他回答说,要想不这样做,除非他们把开始投石的人和解救德克西浦斯所捉的人交出来。原来他们要的这位阿加西亚一向是色诺芬的朋友mdash;mdash;正是因为这个原因德克西浦斯才毁谤他。

    这时指挥官们困惑无措,召开了一个军事会议。有些人不以克里安德为然;色诺芬却认为这非同小可,起立发言道:ldquo;弟兄们,我认为若是克里安德象他所说的那样走开对待我们,这不是一件无所谓的事情。因为希腊城市离此不远,拉西第蒙人在希腊人当中居领袖地位。他们能够、而且每一个拉西第蒙人都能够,在这些城市中为所欲为。因此,若是此人首先把我们拒于拜占庭之外,然后传话给其他总督不接待我们入城,说因为我们对拉西第蒙人不服从,目无法纪;而且若是这话传到拉西第蒙海军大将安那克西部斯耳中,我们便进退两难了。因为目前拉西第蒙人称霸,海陆无敌。现在不能为了一、两个人使我们别人都不能回希腊;我们必须听从拉西第蒙人所给
上一章 书架管理 下一页

首页 >长征记简介 >长征记目录 > 卷六Ⅵ