返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
20.离 别
亮火。树上的火焰,忽而升腾得极高,直透入那空中的火海,连成一片,忽而被一边风压下去,抱着quot;翁比quot;树打转。哥利纳帆、罗伯尔、少校、巴加内尔、三个水手,没有一个不惊骇万分:浓烟呛得他们喘不过气来,热气熏得他们难受,大火正在向这边烧来,已经烧到这边下面的主枝了。既无法阻止,又无法扑灭,眼看着就要被活活烧死。树上不容许再呆下去了。烧死或淹死,反正是死,选择一个比较不太惨酷的死法吧。

    quot;跳水!quot;爵士喊。

    这时威尔逊被火焰烧到身上,已经跳下湖里了。他们忽然听到他以惊骇的声音没命地叫:

    quot;救命呀!救命呀!quot;

    奥斯丁奔过去,拉着他爬到树干上来:

    quot;怎么一回事?quot;

    quot;鳄鱼!鳄鱼!quot;他回答。

    顿时大家发现树脚被那种最可怕的晰蝎类动物围满了。它们的鳞甲在火焰照耀下的大片亮光中闪烁着。纵扁的尾巴矛头一般尖的长头、突出的眼睛、直张到耳后的两颚,这一切特征都使巴加内尔不会看错。他认出了这些都是美洲特产的那种凶猛的quot;阿厉加鼍,quot;西班牙语区域的人称之为quot;介鳗quot;。那里有十几条,它们用可怕的尾巴拍着水,用下颚的长牙啃着树。

    那些不幸的旅客一看,就感到没命了。无论如何都是要惨死的,不死在火舌下,就要死在鳄鱼的嘴里。连那镇静的少校也说了一句:

    quot;很可能的一切的一切都完了。quot;

    事情完全是这样,当人们对自然的某种元素无能为力的时候,而自然界的另一种元素却能够来制服它。哥利纳帆狠狠地看着水火夹攻,不知如何是好。

    这时,风暴已经进入衰退的阶段了,但是它在空气中搅起了无限多的水汽,而雷电又赋予这水汽以极度的威力。因而南方渐渐形成了一般巨大的飓风,仿佛一团圆锥形的浓雾,锥顶朝下,锥底朝上,把沸腾的水和翻飞的云联结起来。这一团飓风旋转着前进,快得令人眼花,它卷起湖水,吸到圆锥的中心,形成一个水柱,并以它的自转所产生的强大的吸引力把四周的气流都吸引着向它飞奔。

    不多时,那猛烈的飓风扑到quot;翁比quot;树上来,把这棵大树重重叠叠地裹住了。整棵,从根起,被摇撼着。哥利纳帆竟以为鳄鱼用它们强有力的两颚在咬着树,要把树拔起来呢。他和同伴们相互抱着,感到树已经在往下倒了,根朝上翻了。烧得熊熊的树枝子漫到汹涌的波涛里,发出可怕的嗤嗤声。这只是一秒钟的事情。飓风一卷而过,又到别的地方去肆虐了。它沿途吸收着湖水,所到之处仿佛只留下一条空槽。

    这时quot;翁比quot;树已卧倒在水上了,随着风与水配合的双重力量向前漂流着。那些鳄鱼都已经逃掉了,只剩下一只还在往翻起的树根上爬,向前伸着张开的小嘴。穆拉地抓起一根半焦的树枝,狠命地打了它一下,打折了它的腰。那鳄鱼被打翻了,沉入急流的漩涡里,临下去时它那可怕的尾巴还猛烈地打着水。

    哥利纳帆和他的旅伴们摆脱了鳄鱼的危险,都爬到火势上风的枝子上去了,这时这根quot;翁比quot;树载着一团火焰在夜幕中漂流,火焰被飓风吹得越烧越旺,好象一只张着火帆冲锋的船。

    quot;翁比quot;树在无边的大湖上漂流了两个钟头,碰不到陆地。吞噬它的那些火焰已经渐渐熄灭了。这次可怕的航行中的最主要的危险已经没有了。少校只轻巧地说了一句:quot;现在如果我们能得救,是不足为奇的事了。quot;

    水流仍旧保持着原来的方向,自西南方奔向东北方。
上一页 书架管理 下一页

首页 >格兰特船长的儿女简介 >格兰特船长的儿女目录 > 20.离 别