返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第三篇 以貌取人
什么英格兰风味,连等级地位也令人生疑。所幸休士顿离波士顿很有一段距离,恐怕谁也不会亲自去探个究竟。(三叶草为爱尔兰国花。波士顿是美国爱尔兰移民最集中的城市。一译者注)这倒是让人想起了那位可怜的赫尔曼·塔罗尔医生。他那中上阶层的女友为了掩饰他的庸俗,在他的客厅里撒满英国杂志,结果害得他一命呜呼。

    只要是英国的,就一定有档次——这种感觉促使一些人更名换姓,只为听起来带有英国味。没有人会愿意把波什尼兹改成加伯利尼,但人人都乐意不叫霍洛维茨,改称霍依。如果你经营的是平淡无味的小面团,把它们叫做英国松饼吧,您的买卖一定会蒸蒸日上的!
上一页 书架管理 下一章

首页 >格调简介 >格调目录 > 第三篇 以貌取人