返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第47章 火枪手的集会
    正如阿托斯所料,棱堡内只躺着十二三具尸体,法国人和拉罗舍尔人各占其半。

    “各位,”阿托斯说;当格里默前去安排餐桌时,他担任起车次出征的指挥,“咱们开始收集枪枝弹药,而且我们可以边干边谈。这些先生们,”他指着尸体又说道,“他们是不会听见我们说话的。”

    “待我们搜查后,确证他们的袋子里一无所有,”波托斯说,“我们总可以将他们扔进壕沟吧。”

    “对,”阿拉米斯说,“但那是格里默的差事。”

    “啊!要是那样,”达达尼昂说,“那就让格里默去搜,再由他把尸体扔到墙外去。”

    “要把这些尸体保管好,”阿托斯说,“他们会为我们服务的。”

    “这些死人也能为我们服务?”波托斯问,“哎呀,你疯了,亲爱的朋友。”

    “不要轻率地下断论,福音书和红衣主教都是这么说的,”

    阿托斯回答说;“有多少支火枪,先生们?”

    “十二支,”阿拉米斯答道。

    “有多少颗子弹?”

    一百来发。”

    “咱们正好需要这么多!装枪吧!”

    四位朋友都动手装起枪来。当他们装完最后一支枪时,格里默示意早餐已经备好。

    阿托斯总是以手势作答,表示事情办得不错,并指给格里默一座锥形建筑物,格里默明白他该到那儿去站岗。但为了减少警戒的无聊,阿托斯允许他带一块面包,两块排骨和一瓶葡萄酒。

    “现在,大家用餐,”阿托斯说。

    四位朋友一起坐到地上,像土耳其人或成衣匠那样,一个个盘着双腿。

    “啊!”达达尼昂说,“既然你现在不再担心有人听见,我希望你马上给我们讲讲你的秘密吧,阿托斯。”

    “但愿我能给各位同时带来快乐和光荣,先生们,”阿托斯说,“我让你们作了一次美好的旅行;这儿摆上一席最饶有风味的早餐,那儿有五百人瞅着,透过碉堡的枪眼,你们会看见他们。这些人不是把我们当成疯子,就是当成英雄,但不管哪一种,都是两类颇为相似的傻瓜。”

    “可是那个秘密呢?”达达尼昂问。

    “那秘密吗,”阿托斯说,“就是昨天晚上我看见了米拉迪。”

    达达尼昂正举杯到嘴边,但一听到米拉迪这个名字,他的手厉害地抖了起来,他不得不将酒杯放回地上,以免洒掉杯中物。

    “你看见你妻……”

    “请嘴下留情!”阿托斯打断说,“你忘记啦,亲爱的?这两位朋友不像你,他们对我家事的秘密都不了解;我是看见了米拉迪。”

    “在哪里?”达达尼昂问。

    “距这儿大约两法里,在红鸽舍客栈。”

    “要是这样,我就完蛋了。”达达尼昂说。

    “不,还不完全是这样,”阿托斯又说,“因为这时刻,她大概已经离开法国海岸了。”

    达达尼昂松了一口气。

    “可是说到底,”波托斯问道,“那个米拉迪究竟是什么人?”

    “一个迷人的女人,”阿托斯一边尝尝酒面上的泡沫一边说,“混蛋店老板!”他突然嚷起来,“他给我们昂儒酒充香槟,以为我们好蒙骗!是的,”他又继续说,“一个迷人的妖女呀,她对我们的朋友达达尼昂曾经有过情,不知达达尼昂怎样让她丢丑了,她又竭力向达达尼昂报起仇来,一个月前,她想派人用火枪干掉他,一个星期前,她又想法设法要毒死他,而昨天,她又向红衣主教提出要他的头。”

    “怎么!她向红衣主教提出要我的头?”达达尼昂吓得满脸苍白地叫起来。

    “这事不假,”波托斯说,“就像福音书上说的一样;
上一章 书架管理 下一页

首页 >三个火枪手(三剑客)简介 >三个火枪手(三剑客)目录 > 第47章 火枪手的集会