返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
33.揭穿假面具
马,为谨慎起见,在马蹄上都缠上布,这样,马走起路来一点声响也没有。出发之前,马似乎很疲乏了,但是全体旅行者的希望都寄托在它那跑得平稳而矫健的四条腿上啊。

    麦克那布斯劝穆拉地一旦突破流犯们所控制的势力范围就要爱惜马力。宁可迟半天,不可半途而废,务必到达目的地。

    船长交给他的水手一枝手枪,里面已装好了6发子弹。一个沉着勇敢的人,拿着这样强有力的武器,几秒钟就能全部打出去,即使遇到强人抢劫,也准确一扫而光。

    爵士、海伦夫人、玛丽小姐和穆拉地握了握手,穆拉地跨上了马鞍。哥利纳帆对他再三叮嘱:quot;这封信一定要交给汤姆·奥斯丁,叫他一刻不许耽搁,立刻开船到吐福湾。如果那时在吐福湾碰不到我们,那说明我们还没能够渡过斯诺威河,请火速前来救援!现在,你去吧,我的好水手,上帝保佑你!quot;

    就这样,在一个风雨交加的黑夜,踏上充满危险的道路,穿过那无边的荒野,要不是这水手的意志坚强,任何别的人都会心酸的。那水手并没有多说些告别的话语,只说了句:quot;再会!爵士!quot;不一会儿,便消失在沿树林边的小路上。

    这时,风声更紧了,吹得桉树枝在黑暗里发出阴沉的咯吱咯吱声。有时,人们还可以听见一些枯枝落在湿地上的声音,那些高大的树木早已干枯,不过一直挺立着,现在有几棵被狂风刮倒了。风在怒吼,树林在哗啦哗啦地作响,河水在咆啸,这一切混成了一片喧嚣。大片的乌云被风向东赶着,直贴到地面上来,仿佛是一块一块的烟雾。阴森森的黑暗更增加了这风雨交加的深夜的恐怖。

    穆拉地走后,旅客们又回到牛车内,空间窄小,只好挤在一起蜷伏着。海伦夫人,玛丽小姐、爵士和地理学家在前厢,门窗关得很紧;奥比尔、威尔逊、罗伯尔在后厢挤在一块。麦克那布斯和船长在门外站岗。这种提防是必要的,因为流犯有随时进行偷袭的可能性。

    黑夜向两位忠实的哨兵脸上喷着阵阵冷风,但他们还是耐心忍受着。因为敌人最容易在黑暗中捣鬼,他们俩尽量把眼睛瞪得圆圆的,把眼光透进那片夜影之中,风在怒号,树枝在撞击,树干在折裂,狂澜在澎湃,在这一片风暴声中,耳朵什么也听不见。

    然而,有时片刻的宁静也会打断那激努的狂风,风好象吹累了,要停下来喘口气似的。只有斯诺威河在静静的芦苇丛和胶树林里不断地呻吟着,这种突然的平息使黑夜显得格外阴森恐怖。麦克那布斯和门格尔船长更加细心地听着周围的动静。

    就在这时,一声尖锐的叫声传到他们的耳朵里,门格尔走到少校面前,问道:

    quot;你听见了吗?quot;

    quot;听见了,是人叫还是野兽叫?quot;

    quot;象似人在叫,quot;船长回答。

    接着,两人又忽然听到那不可理解的叫声,同时,好象还有枪声,但听不清楚。正在这时,狂风又起,他们彼此说话也听不清了。所以,他们跑到车子的下风向外站着。

    在车内的旅伴们也听到了那凶多吉少的叫声和枪声,爵士揭开门帘,走到站岗的那两旅伴身边。

    quot;枪声从何方而来?quot;他问。

    quot;从那边,quot;船长说,用手同时指着穆拉地出发所走的那条阴森小路。

    quot;有多远?quot;

    quot;风力,传声快,不过,至少也有5公里左右。quot;

    quot;我们去看看!quot;爵士说着,提起马枪就要走。quot;不能去!quot;麦克那布斯说,quot;这也许是调虎离山计,骗我们离开牛车。quot;
上一页 书架管理 下一页

首页 >格兰特船长的儿女简介 >格兰特船长的儿女目录 > 33.揭穿假面具